domingo, 2 de agosto de 2015

MALA: ANIVERSARIO DE LA PATRIA CHICA

La fecha del nacimiento político del distrito de Mala es el 4 agosto de 1821, por lo tanto, es la data oficial de su ANIVERSARIO. Pero, es evidente, en esta fecha se diluye la algarabía y emoción de sentirse ¡orgullosos maleños!, expresados a través de todos los medios durante el mes de junio. Sorprende que en una conmemoración vinculada con la Independencia del Perú no se realicen actividades similares a la efeméride que evoca al santo patrón, tales como retretas, serenatas, desfiles escolares, eventos deportivos, fiestas sociales, certámenes de belleza y elección de “misses”, ferias, etc., prácticas que demuestran que la festividad religiosa es más apreciada que el verdadero aniversario del pueblo ¿quizás por desconocimiento, falta de información y/o difusión? 


PÁGINA REESTRUCTURADA,  VISITE:
https://malagenerosa.blogspot.com/2021/07/bicentenario-de-mala-la-patria-chica.html
publicada el 31 de julio 2021

lunes, 13 de abril de 2015

LA DONCELLA DE MALA Y UNA CULTURA DE MILENIOS

Desde que iniciamos esta aventura bloguera, con el fin de mostrar al mundo el milenario pasado de mi tierra natal, a la fecha han sido publicados veintisiete1 artículos sobre etimologíahistoria y tradiciones extraídos de mi trabajo denominado Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario. Etimología e Historia, obra escrita con la idea contribuir en informaciones sobre dichos temas. Así, hemos logrado esclarecer el origen del topónimo Mala2, con el gran apoyo de un reconocido lingüista, inclusive se ha determinado la arcaica raíz3  del vocablo. También se ha posteado artículos sobre la historia de la gastronomía tradicional4  como MARCA MALEÑA, con la finalidad de resguardarlos con orgullo, pensando en el fortalecimiento de nuestra ancestral identidad e integrando a las modernas generaciones.
Sector costera de Mala guarda secretos
arqueológicos
A continuación presentaremos otro interesante artículo sobre nuestra milenaria historia, extraído del mencionado libro.

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.


LA CIVILIZACIÓN EN MALA
En anterior artículo5 informamos que Mala se constituye como lugar poblado en el Período Intermedio Temprano; es decir, es un pueblo de dos milenios (de aquí el título del libro y de este blog) que se ubicó en un sitio específico del valle: el macizo denominado cerro Salazar. 
Después, a lo largo de siguientes períodos históricos, los pobladores ancestrales expandirían sus viviendas por las laderas de las estribaciones cordilleranas, sobre los oteros y las caletas de la planicie costera. Los primigenios pobladores nunca edificaron sobre tierras fértiles como ha sido reseñado anteriormente. 

LA CULTURA MALA
El único lugar en donde los arqueólogos trabajaron de manera científica ha sido en el sitio mencionado en el párrafo anterior y, según las evidencias halladas, es el asentamiento más antiguo en esta jurisdicción del valle costero. Al finalizar las investigaciones, los expertos concluyeron que en ese lugar se desarrolló una sociedad con identidad y expresión cultural propia y con un definido estilo cerámico que lo llevaron a catalogarla como Cultura Mala6.  

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.


DEIDAD, ÍCONOS Y SACRIFICIOS HUMANOS  
Los arqueólogos descubrieron un contexto funerario en este sitio. En la tumba hallaron un personaje de élite rodeado de sus servidores adultos y niños, quienes fueron sacrificados para que la acompañaran en su viaje a la eternidad, lo que demuestra que tal como en otras culturas, en algún momento de la historia, practicaron sacrificios humanos.
También encontraron diversos objetos como la imagen de una deidad de apariencia singular e íconos sagrados, símbolos protectores de los maleños primigenios.
Dentro del contexto funerario, los arqueólogos se toparon con una escena macabra pero conmovedora. Cabe precisar que los adultos fueron sacrificados con un fuerte golpe en el cráneo, en cambio los niños fueron sedados. En la tumba, uno de los niños sacrificados se encontraba en una posición tal que, al parecer, despertó e intentó salir del entierro.

CRÁNEOS DEFORMADOS EN LA CULTURA MALA
Sabemos que en muchas antiguas culturas del mundo practicaron la deformación de la cabeza como signo de nobleza. En el Perú, Paracas es la cultura más conocida que practicó la deformación craneal. 
Esta práctica no fue extraña en el valle de Mala pues en la tumba de referencia se hallaron restos humanos con los cráneos deformados, pero con características diferentes a los Paracas. 

LA DONCELLA DE MALA, UNA ADOLESCENTE DE DOS MILENIOS 
El personaje hallado en el contexto funerario, rodeado de su servidumbre, fue una adolescente de élite. Debido a su posición en la nobleza local, en mis escritos la he denominado: Doncella de Mala, como un homenaje y como identificación histórica con el valle. La Doncella de Mala fue sepultada con un singular ajuar funerario, además rodeada de cerámicas con ofrendas.

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.


A MANERA DE CONCLUSIÓN 
Sin lugar a dudas esta antiquísima sociedad cultural yunga fue el génesis de nuestro Pueblo Milenario yprobablementesus pobladores fueron quienes eligieron el arcaico nombre que, siglos después, devendría en MALA. Esta milenaria sociedad es la raíz de nuestra identidad y de ellos descendemos; por lo tanto, debemos aquilatar y reconocer el valor histórico de esta Cultura asentada hace 2,000 años, más antiguos que los incas pues éstos llegaron al valle hace, aproximadamente, unos 530 años.

SOBRE EL TEMA TRATADO Y EL LIBRO
Amigo lector, este importante tema fue desarrollado con el soporte del arqueólogo que participó en las excavaciones, quien me brindó el material de manera desinteresada y que ha sido volcado en un capítulo de la Parte II sobre Historia del libro  ‘Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario. Etimología e Historia’ (ver enlace http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/08/el-libro.html). En la portada del libro se aprecia el ícono de la deidad y la imagen del niño.

La obra, a manera de una pequeña enciclopedia, está compuesta por varios temas relacionados al distrito, desde el origen del nombre, historia, tradiciones, relatos hasta la gastronomía local. Un trabajo que de concretar su publicación será de gran utilidad para el estudiantado, la colectividad interesada en la historia de Mala y para promotores turísticos. En el libro encontrarán material y fuentes bibliográficas que les permitirán emprender futuras indagaciones. Aún no he logrado publicarlo (he recurrido, infructuosamente, a dos gestiones anteriores de la Municipalidad de Mala en busca de apoyo); estoy en búsqueda de filántropos o mecenas que gusten y apoyen la cultura para hacerlo realidad.

CODA
El mencionado arqueólogo me informó que en el año 2009, presentó al alcalde de turno el perfil y un proyecto de Puesta en Valor de este hallazgo. El alcalde en un principio se mostró entusiasmado pero, como siempre sucede con todo lo relacionado a la cultura, no prosperó. Perdiéndose así la oportunidad de abrir un atractivo flanco turístico. Espero seguir contribuyendo con informaciones, aunque sucintas, en este Blog hasta lograr la publicación7 del libro. Mientras tanto, agradezco su preferencia y por compartir el blog. 

Amigos blogueros, interesados en conocer la historia de nuestros pueblos, espero sus  comentarios, críticas y sugerencias.

NOTAS
1   En el artículo ‘Año Uno”  del 11 abril 2014, se presenta una relación de los primeros veinte (20) artículos publicados, cada uno con una breve explicación para su fácil ubicación en el Archivo de este blog: https://malagenerosa.blogspot.com/2014/04/ano-uno.html
2   Ver artículo “MALA no deriva de MALLA ni de MALLAC” http://malagenerosa.blogspot.pe/2015/02/mala-no-deriva-de-malla-ni-de-mallac.html
3   En el ensayo “El topónimo Mala, etimología y significado” se expone la evolución original del vocablo Mala,  desde sus raíces milenarias, con el debido fundamento bibliográfico y lingüístico. Por su importancia este ensayo se encuentra en la primera parte del libro Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario” (http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/08/el-libro.html) aún inédito.
4   Ver artículos “Tradicional Arte Culinario de Mala” sobre la Sopa Bruta (http://malagenerosa.blogspot.com/2013/08/tradicional-arte-culinario-de-mala_3.html) del 3 agosto 2013 y “Tradicional Arte Culinario de Mala II” sobre la Carapulca (http://malagenerosa.blogspot.com/2014/05/tradicional-arte-culinario-de-mala-ii.html) del 4 mayo 2014.
5   Ver artículo “Aportes a la imagen cultural de Mala II: Arqueología” 16 julio 2013 (http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/07/aportes-la-imagen-cultural-de-mala-ii.html)
6   En la sección ‘Mala en la historia’ del libro de mi autoría “Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario” (http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/08/el-libro.html), aún inédito, se detalla con el debido sustento, en el capítulo correspondiente, esta parte de la historia de nuestro valle.
7   A los amigos que preguntan cuándo sale el libro les comento que hace dos años, a través de un documento, ofrecí a la Municipalidad de Mala (gestión anterior) para que publicaran mi obra pero a pesar de reuniones no se concretó. En el mes de febrero del presente año elevé una carta a las nuevas autoridades municipales con similar ofrecimiento pero, a la fecha, aun no obtengo respuestas.

AVISO
Agradeceré amigos lectores, en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog como su fuente de información (en consideración a la propiedad intelectual).

domingo, 22 de febrero de 2015

MALA NO DEVIENE DE MALLA, MENOS DE MALLAC

Desde abril 2013, hemos publicado varios artículos aclaratorios sobre el concepto "Mallac" y sus tres discordantes acepciones “El que está en ayunas, El que no ha probado bocado y Persona de color pálido”, atribuidos al cronista Garcilaso de la Vega sin los debidos fundamentos. 
Garcilaso de la Vega nunca describió a Mala

Al iniciar mis investigaciones sobre el tema, me acerqué al municipio donde comprobé que carecen de documentos sobre el autor de la absurda teoría del concepto "Mallac" o algún estudio lingüístico que lo sustente

MALA, planicie costera del Valle 

Empero la Municipalidad, como lo hace desde casi 80 años, continúan publicando en folletos y revistas que el topónimo Mala deriva del vocablo "aimara Mallac según Garcilaso"; además, con la llegada de la moderna internet continúan haciéndolo en su portal web con las formas condicionales “sería”, “se cree”, “pudo ser”, “podría ser que…”.

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias. 

EL TOPÓNIMO MALA NO DERIVA DE VOCABLOS “MALLA-MALLAC”

Ante la falta de evidencias y registros sobre el tema mencionados en el párrafo previo, el autor de este blog llevó a cabo un trabajo de investigación, cuyo resultado es presentado en un ensayo titulado “MALLA. Cómo surgió la teoría que Mala deriva del vocablo ‘aimara’ Mallac” que ha sido incluido como un Apéndice en la Parte final del libro; por lo que puedo afirmar, con absoluta convicción, que el topónimo Mala NO procede de los términos Malla, Mallac o Mallao.

ARTÍCULOS EXPLICATIVOS PUBLICADOS
Como se subraya en el párrafo inicial, desde abril 2013 hemos compartido diversos artículos detallando e intentando explicar lo que afirmo. Recomendamos leer los siguientes enlaces de dichos artículos para así descartar de manera definitiva a Garcilaso en algún proceso de investigación sobre el topónimo Mala (empezar con el artículo "Teorías etimológicas...1) puesto que en ninguna de sus obras reflejan algún vínculo histórico-literario o etimológico con Mala

Veamos  los siguientes artículos:

 

1)  En el artículo "Mallac: un vocablo incierto"2, informamos el hallazgo del libro que sirvió como “fuente” y cuyo autor, un sacerdote, utiliza el vocablo “Malla”, un término que Garcilaso de la Vega registró en dos oportunidades. El mencionado sacerdote lo cambió por el absurdo "Mallac"; inclusive, hay un autor que señala al "paludismo" como causa de la "palidez" del antiguo maleño. Resalto el adjetivo ‘absurdo’, porque esa fue la reacción del lingüista que me asesoró al leer el ejemplar de la revista de la Municipalidad que le alcancé:


Revista Avanza Mala - Julio 2007

2)  En otra nota3, presento una breve reseña sobre la desaparecida Escuela Primaria de Varones Nro. 453 “El Centro”, también se señalan datos aclaratorios sobre el incierto término "Mallac" y una entrevista a María Rostworowski.

3)  En el artículo4 dedicado a responder a una lectora, aprovechamos para deslindar de manera definitiva con Garcilaso de la Vega como fuente histórica sobre Mala; además, resaltamos que autores modernos, entre ellos Rostworowski, han descubierto  constantes errores en sus Comentarios Reales. También, damos un alcance sobre el uso de la Lingüística, como herramienta para descifrar etimologías e importantes datos sobre la antigua 'Pronunciación Fonética' del quechuahablante costeño.

4)  En el artículo5, 'Sobre el himno de Mala y Garcilaso', criticamos la pobreza histórica y literaria del “himno de Mala” (párrafo del recuadro) porque, al parecer, el autor ganador del concurso local, ni el jurado leyeron alguna de las obras de Garcilaso. En ese artículo transcribimos los párrafos donde el mestizo cuzqueño registra nuestro valle como "Malla", en tan solo dos oportunidades, en su extensa obra demostrando así que Garcilaso NO tuvo ningún vínculo histórico o literario con Mala.

.

"Garcilaso de la Vega
te escribe...." (FALSO)

5) En otro artículo6Aportes a la imagen cultural de Mala I: Las Lenguas Nativas’, analizamos un folleto con datos erróneos publicado por la Municipalidad de Mala; además, se incluye un test lingüístico sobre lenguas aborígenes para aclarar las diferencias entre lenguas aimara y quechua

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.

ADICIÓN ACLARATORIA
Para complementar las explicaciones, muy resumidas, difundidas en los artículos mencionados en el párrafo anterior, les dejo lo siguiente:


a)  Apreciación lingüística 

El vocablo MALA es el resultado de un proceso de castellanización del nombre original del valle, efectuado y registrado por los primeros cronistas, en el cual perdió la morfología de su lengua ancestral. Esto provocó que, cuando Garcilaso “corrigió” a dichos cronistas, lo que el cronista mestizo realmente cuzqueñizó fueron expresiones ya castellanizadas, cometiendo involuntarios errores filológicos, tal como hizo con el término castellanizado Mala al reescribirlo como ‘Malla’. 

b)  De Malla a Mallac

La Lingüística, como ciencia aplicada para desentrañar topónimos y otros, en el año 1930 aún era desconocida en Perú, en ese año el sacerdote católico mencionado en artículo2 visitó el valle de Mala. En su libro, publicado en 1935, escribe un ligero tratado sobre ciertos vestigios del valle y, además, intenta demostrar la etimología del nombre empleando como base el garcilasiano vocablo MALLA, usando el sencillo método comparativo. Es así que, según su entender, seleccionó siete (7) vocablos de antiguos vocabularios quechua, aimara e incluso del extinto muchik, entre ellos el término "Mallac", el único requisito era que tuvieran semejanzas con la forma escrita por el mestizo cusqueño. Pero se encontró que ciertas acepciones originales de los vocablos que seleccionó no correspondían con lo que buscaba aplicar, así que adaptó la semántica originales cometiendo graves infracciones gramaticales, por lo que los resultados los escribió EN CONDICIONAL, las cuales son detallados en un ensayo en mi libro con sus respectivos fundamentos.

c)  Los “pálidos maleños”

Uno de los “resultados” de las adaptaciones semánticas de las originales cometidas por el sacerdote, debido al empírico método comparativo, fue que de tres (3) de los siete (7) vocablos que seleccionó, dedujo que ‘los antiguos pobladores de Mala serían personas de aspecto pálido’, obsérvese que fue escrito en modo condicional porque, he aquí una de las graves irregularidades cometidas por el sacerdote, pues esa característica física que menciona y aplica a los maleños pertenece a una ¡comunidad del altiplano bolivianoPor eso en su razonamiento final, no especifica ni designa alguno de los siete vocablos como raíz del topónimo. Pero, con los años, alguien tomó el término “Mallac” (de los siete seleccionados por el sacerdote y el más aproximado al Malla de Garcilaso) y con las acepciones manipuladas obtuvo hasta tres significados casi peyorativos: “El que está en ayunas, El que no ha probado bocado y Persona de color pálido” las que, como hemos demostrado en el ensayo arriba mencionado, son discordantes y FALACES   

Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.

A MANERA DE CONCLUSIÓN
La teoría que Mala deriva del vocablo ‘aimara’ Mallac, según hemos detallado en este breve artículo, extraído de mi ensayo incluido en la parte final del libro ‘Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario’ es írrito. En dicho ensayo, no intento desfavorecer la respetable labor del sacerdote que, en 1930, intentó indagar el origen del topónimo empleando el vocablo Malla de Garcilaso en sus “Comentarios Reales", algo comprensible puesto que en esas épocas eran considerados irrefutables. Recién a mediados del siglo XX surgieron estudiosos de la Lingüística, entre ellos el doctor Rodolfo Cerrón Palomino, incluyendo a la desaparecida etnohistoriadora María Rostworowski, quienes analizaron con objetividad las crónicas de Garcilaso encontrando muchas inexactitudes, por lo cual recomendaron que al leer sus crónicas no deben ceñirse al pie la letra, pero manteniendo respeto y reconocimiento.

RECOMENDACIÓN Por lo explicado en los diversos artículos publicados, en especial en el parágrafo ADICIÓN ACLARATORIA previo, recomendaría descartar definitivamente el uso del vocablo "Mallac" que la Municipalidad difunde dado que, con lo demostrado, conlleva a desinformar a los niños y jóvenes estudiantes de las instituciones educativas del y fuera del valle, así como rechazar el uso en supuestos “estudios históricos” como en la publicación siguiente:

UN ABSURDO: Autor intenta vincular
al cronista Cieza de León con "mallac" 

CODA
La moderna Lingüística ha permitido identificar la ancestral lengua de origen del topónimo, reconstruir el vocablo original y trabajar solamente en base a esa lengua. Les puedo adelantar que la raíz del topónimo MALA se encuentra en el proto-quechua y que la voz MALA es análoga al vocablo LIMA, aunque diferente morfología de escritura, tienen mismo origen lingüístico7 

COSTUMBRES EN MALA En setiembre 2018, la conocida periodista Sonaly Tuesta estuvo en Mala grabando un especial dedicado a difundir las riquezas turísticas del valle para su programa Costumbres y tuve el inmenso honor de ser invitado a participar. Con ella compartí mis experiencias y las investigaciones relacionadas a la etimología del topónimo Mala, además de historia y tradiciones gastronómicas. A partir del minuto 2.40 y 5.48 del vídeo, conversamos sobre la Etimología del nombre del valle. Aunque en la edición final, lógico por el tiempo en TV, recorta algunos detalles de la conversa sobre la etimología, puede captarse lo esencial. Aquí les dejo el enlace:

SOBRE EL TEMA TRATADO Y EL LIBRO
Amigo lector los artículos que, de manera concisa, son publicados en este blog provienen de un serio trabajo de investigación y que se encuentran en el libro ‘Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario. Etimología e Historia’; compuesto por varios temas relacionados al distrito, desde el origen del nombre, historia, tradiciones, relatos hasta la gastronomía local, a manera de una pequeña enciclopedia (ver enlace http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/08/el-libro.html).

Un trabajo que de concretar su publicación será de gran utilidad para el estudiantado, la colectividad interesada en la historia de Mala y para promotores turísticos. En el libro, con más de 300 páginas, encontrarán material y fuentes bibliográficas que les permitirán emprender futuras indagaciones. Aún no he logrado publicarlo (he recurrido, infructuosamente, a dos gestiones anteriores de la Municipalidad de Mala en busca de apoyo); estoy en búsqueda de filántropos, mecenas o alguna editorial que gusten y apoyen la cultura para hacerlo realidad.

 Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.

NOTAS:

1   Iniciamos en el artículo “Teorías Etimológicas sobre el Topónimo Mala” publicado en el año 2013: https://malagenerosa.blogspot.com/2013/04/iniciaremos-la-aventura-bloguera.html

El libro donde se origina la empírica teoría: Mallac, Un Vocablo Incierto en https://malagenerosa.blogspot.com/2013/04/malla.html y sus seguidores. 

Sobre Mallac, El Centro y María Rostworowski https://malagenerosa.blogspot.com/2013/06/la-actual-interpretacion-etimologica.html

Pronunciación Fonética de quechuahablantes costeros en https://malagenerosa.blogspot.com/2013/09/desvelando-el-misterio-del-origen-del_16.html

Pobreza histórica y literaria del “himno de Mala”, acceder en https://malagenerosa.blogspot.com/2013/06/garcilaso-de-la-vega-y-el-vocablo-malla.html

6   Se incluye un test lingüístico en Aportes a la imagen cultural de Mala I: Las Lenguas Nativas   https://malagenerosa.blogspot.com/2013/07/aportes-la-imagen-cultural-de-mala.html

7   Ver artículo aclaratorio final sobre el significado del topónimo: “Mala: Significado según Rostworowski” (http://malagenerosa.blogspot.pe/2016/04/mala-significado-segun-rostworowski.html)