Existen diversas formas de aportar en el fortalecimiento de la identidad y en la integración de un pueblo. Desde cualquier lugar en que nos encontremos, podemos contribuir en las disímiles actividades de la sociedad de acuerdo a nuestras aptitudes. Algunos aportes son tangibles, otros son perceptibles como la literatura, investigaciones históricas y otros son abstractos, como el arte. Muchas veces son forjados en el anonimato, pero pueden trascender con el tiempo.
APORTE CULTURAL DE UN MALEÑO
Es el caso de un maleño de viejo cuño llamado Francisco Cuya Arias, nacido en el año 1926, en el
esplendor de su juventud demostraba una innata vena poética en el glosado de
valses criollos, con versos que reflejaban sus amores juveniles teniendo como
fondo las características y tradiciones de una pueblerina, bucólica y añorada
Mala de los años 50 del siglo pasado. Fue en esta época, fines de la
década de los 50 toma la decisión de emigrar en búsqueda de su
futuro. Deja el pueblo natal acompañado de sus ilusiones y sus canciones y se
establece en la ciudad de Nueva York, ciudad en la que trabajó y residió
durante muchos años.
➽Amigos
del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u
otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco
Ramos, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual.
Muchas gracias.
"MALA, MI TIERRA NATAL": SENTIMIENTO MALEÑO EN UNA
CANCIÓN
Amante de la música peruana, don Francisco Cuya Arias cultivó franca amistad con conocidos cantantes
criollos de la época, a los que recibía en su casa cuando éstos llegaban en
gira artística a la ciudad de los rascacielos. En una de estas informales
reuniones, hace muchos años, recibió a un grupo entre los que se encontraban el
reconocido Luis Abanto Morales, José Dávalos y varios guitarristas criollos.
Estos recordados artistas, como símbolo de gratitud y amistad en la década de 1970, graban algunas
de las canciones que trasuntaban su nostalgia por el distante valle
maleño en antiguas cintas magnetofónicas. Las viejas grabaciones se mantuvieron
inéditas en su archivo personal durante muchos años hasta que, ya en el otoño
de su vida, las transfiere a un moderno disco digital. Cuando el tío Pancho retorna definitivamente a la Patria, entrega copias del disco digital a su cercano entorno familiar. En casa escuchamos el CD que recibió Carmen Rosa, mi esposa, y en ese momento mi hijo
Carlos Ricardo tuvo la genial idea de elaborar un vídeo-clip, vinculando mi trabajo de investigación que este escriba desarrollaba, con fotos y
videos que grabó en el valle con el texto de la canción ‘Mala, mi tierra natal’ y, posteriormente, lo colgó en la red social YouTube, para que el mundo la conozca. El recordado tío Pancho visualizó este trabajo video-digital y lo calificó
de excelente, agradeciendo en persona a mi hijo por perennizar su legado. Cabe mencionar que don Francisco era el hermano menor de mi
suegro don Daniel Cuya Arias, de ahí el trato de tío.
El propósito de este artículo es presentarles una de esas canciones inéditas, con la clara intención de darla a conocer, un vals que enorgullecerá a todos los maleños y, dada la poesía que trasunta, se identificarán con sus versos.
➽Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog, Carlos Narciso Manco Ramos y los autores de los VÍDEOS, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.
VERSIONES DEL TEMA 'MALA, MI TIERRA NATAL'
Don Francisco Cuya Arias compuso esta canción, que destacamos
entre otras que se encuentran en el CD, alrededor de la década de 1960 y a la
fecha tiene hasta cuatro (04) versiones. Veamos:
VERSIÓN 1
‘Mala, mi tierra natal’ fue grabada por el recordado Luis Abanto
Morales en la década de 1970. Aquí les dejo la dirección y el enlace del vídeo en YouTube, referido en el
párrafo previo: https://www.youtube.com/watch?v=1xiTXJEntTI; nótese que al inicio de su interpretación, Luis Abanto Morales resalta que el autor es su "amigo del alma". Este vídeo tiene miles de visitas y, también, ha sido pirateado. En la introducción, tengo una pequeña participación.
VERSIÓN 2
Esta versión de ‘Mala, mi tierra natal’ fue grabada por José
Dávalos y su conjunto en la década de 1970. Así como el vídeo anterior fue realizado por mi hijo, éste fue efectuado por mi hija Yris Maricarmen con un toque personal, incluyendo subtítulos, para
poder cantar el bello vals al estilo karaoke, les dejo la dirección y el enlace del vídeo en YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=-XP-59ui8V4
VERSIÓN 3
En el mes de mayo del año 2013, se reunieron en Mala los sobrinos nietos de
don Francisco Cuya Arias: Gaby Zevallos Cuya, Carlos Ricardo Manco Cuya y
Miguel Ángel Cuya Chumpitaz, quienes apoyados por el conocido guitarrista local Jesús “Chato” Vega, grabaron un demo del tema. Lamentablemente, el CD se ha
extraviado.
VERSIÓN 4
En junio del año 2013, el conocido cantante Eduardo
Félix Anhuamán Cáceda, de nombre artístico "Eduardo del Perú", llegó a tomar conocimiento
de la existencia de esta canción de alguna forma y lo grabó en un demo; desde aquella fecha, lo ha sumado a su repertorio.
FRANCISCO CUYA ARIAS: AUTOR DE “MALA, MI
TIERRA NATAL”
Don Francisco Cuya Arias, maleño, autor del hermoso
vals titulado ‘Mala, mi tierra natal’ en cuyos versos resume su
inmenso amor al terruño, falleció a los 90 años de edad el 12 de diciembre de
2016, dejando a todos sus coterráneos este magnífico legado musical como su personal aporte
cultural al pueblo que lo vio nacer. Sus restos descansan en paz en el cementerio local: "y si algún día mis ojos no vuelven a verte/ en mi último suspiro
te diré adiós", cumpliendo uno de sus versos.
Le sobreviven sus hijos Olbert y Flor Cuya Chumpitaz, Olbert es residente USA y Flor reside en Lima.
SOBRE EL TEMA TRATADO
Amigo lector, este artículo ha resaltado de manera concisa a un
personaje maleño y su legado cultural. Así, iremos publicando artículos que
provienen de un serio trabajo de investigación y que se encuentran en mi
libro ‘Mala. Valle Generoso, Pueblo Milenario. Etimología e Historia’;
compuesto por varios temas relacionados al distrito, desde el origen del
nombre, historia, tradiciones, relatos, hasta la gastronomía local a manera de
una pequeña enciclopedia (ver enlace http://malagenerosa.blogspot.pe/2013/08/el-libro.html). Un
trabajo que de concretar su publicación será de gran utilidad para el
estudiantado, la colectividad interesada en la historia de Mala y para
promotores turísticos. En el libro encontrarán material y fuentes
bibliográficas que les permitirán emprender futuras indagaciones. Este es mi
legado para mi tierra y mis paisanos, pero aún no he logrado publicarlo;
estoy en búsqueda de filántropos, mecenas o alguna editorial que gusten y
apoyen la cultura para hacerlo realidad.
AVISO ➽Amigos del blog en caso llegaran a emplear mis notas para labores de estudio u otros intereses, sírvanse indicar al autor del blog Carlos Narciso Manco Ramos y los autores de los VÍDEOS, como fuente de información en consideración a la propiedad intelectual. Muchas gracias.
Muy buena la canción del tío Pancho. No sabía la existencia de esa canción me gusto mucho. Muchas felicidades por su blog tío, Y dale U que Mala es crema...
ResponderBorraratte: Fernando Huapaya Cuya
Es agradable conocer que jóvenes como tú se interesen en conocer la historia de nuestro pueblo. Efectivamente, la canción del tío Pancho es un himno al hermoso lugar que nos vio nacer. Ánimos como el tuyo animan a continuar, gracias.
ResponderBorrarHermano te felicito por del gran trabajo que estas haciendo continúa así eres nuestro orgullo familiar y de este bello pueblo. Paula rosanna Manco Ramos
ResponderBorrarComo indico al inicio del artículo para presentar una canción dedicada al pueblo que permanecía en el anonimato, también deseo aportar intentando mantener la identidad y tradiciones de Mala por medio de un libro sobre su historia que, espero, algún día pueda publicarse. Gracias por tus felicitaciones y seguiremos adelante.
BorrarEstimado amigo Carlos, he leído tu nota de cabo a rabo y, me quedo empresionado de lo bello que escribes. Mi hermano ojalá se cumpla tu deseo de ver impreso este magnifico trabajo.
ResponderBorrarComo decimos los marinos: Bravo Zulu (Bien hecho).
Muchas gracias, recordado amigo; aprecio tu gentil comentario y tu BZ, término naval que reconoce el esfuerzo y dedicación. Un abrazo
BorrarNo me canso de compartir esta nota Primo,es de las mejores.
ResponderBorrarMil gracias Anónimo, aprecio tu gentil comentario. Saludos
Borrar